Щедрик або Коляда дзвонів – більше, ніж різдвяна пісня
Ця публікація також доступна в: Norsk bokmål English Русский
Щедрик – так називали цю пісню, коли її виконували під час святкування Нового року в Україні. У решті світу найбільше відома пісня “Калоль дзвонів”. Мелодія красива. Але
Щедрик від Нового року до Різдва
Щедрик має давні витоки. Ймовірно, ще до того, як Україна стала християнським суспільством. Український композитор Микола Леонтович був тим, хто переробив пісню і перетворив її на те, що ми знаємо сьогодні. У 1901-1919 роках він перетворив пісню на те, що ми знаємо сьогодні.
Власне, пісню виконували на святкуванні Юліанського Нового року, що припадало на ніч на 13 січня. Пісня – це туга за весною. Новий рік знаменував собою певну межу, де з’являлося очікування весни. Пізніше Україна перейшла на святкування Нового року 1 січня, а разом з ним і пісня.
У різних частинах світу текст дещо відрізняється. В оригіналі йдеться про лебедя, який влітає у вікно з очікуванням весни. Американська версія “Carol of the Bells” була опублікована у 1936 році. Саме американський композитор Пітер Вілхускі адаптував текст англійською мовою до Різдва. Пісня стала дуже популярною і сьогодні є важливою піснею, що асоціюється з Різдвом у багатьох частинах світу.
Щедрик у боротьбі за незалежність України
У 1917 році в Росії після Першої світової війни почалося невдоволення. Так звана Лютнева революція призвела до зречення імператора Миколи II від престолу. Російська імперія розпалася, і кілька колишніх держав, що входили до складу Росії, побачили можливість покинути імперію, в якій вони були рабами. Фінляндія була першою з цих країн. Україна була другою, хто проголосив свою незалежність.
В Україні розпочалася масштабна культурно-просвітницька кампанія. Культура, і зокрема музика, мала також переконати Європу визнати Україну як окрему державу. Негайно було призначено український уряд. Важливим було свідоме ставлення уряду до української мови та культури. Микола Леонтович та інші українські композитори працювали в Міністерстві освіти і мистецтва.
Українська незалежність проіснувала до жовтня 1917 року. Тоді до влади в Москві прийшли більшовики. Незабаром більшовики прийшли в Україну. Шляхом гібридного нападу на Україну вони захопили владу і створили комуністичну республіку, яка була включена до складу Радянського Союзу. Росія знову примусила своїх сусідів до об’єднання. Такі країни, як Україна, Литва, Естонія та Латвія, знову були включені до складу Російської імперії. Цього разу під новою назвою. Воля народів цих країн була однозначною: вони хотіли своєї незалежності.
У короткий період з лютого по жовтень 2017 року, коли Україна була незалежною країною, культура також була важливою для отримання підтримки за кордоном для Української Республіки. Хор відправили до Європи, щоб просувати українську культуру. Хор залишився за кордоном на кілька років, щоб поширювати українську музику. Український національний хор перебуває на двох гастролях у Європі. Хор відвідав такі країни, як Франція, Бельгія, Нідерланди, Швейцарія, Іспанія, Чехословаччина та Англія.
Культурна перемога

Українська музика викликала неабиякий ажіотаж і описується як сенсаційно хороша. Серед музичних творів, які виконувалися, був і “Щедрик”. Розуміння України як незалежного народу і країни зростало серед лідерів Європи. Однак серед народів, які пережили перемогу в Першій світовій війні, існувало певне розуміння і прийняття того, що великі держави – Англія, Франція і Росія – повинні бути винагороджені. Ось чому жодна з великих держав не відреагувала, коли більшовики захопили владу в Україні і реінтегрували країну в союз, якого народ не хотів.
Однак довга подорож хору Європою допомогла створити розуміння серед політиків, що Україна є окремим народом, який має власну культуру та націоналізм. В Україні “Щедрик” став символом української музики. Пісню співали, незважаючи на спроби більшовиків припинити її виконання. За межами України пісня мала великий успіх.
Щедрик набув глибшого значення для українців як символ національної ідентичності та опору, особливо після вторгнення Росії у 2022 році.
Джерела:
Україна: Від “Щедрика” до “Carol of the Bells”: нерозказана історія відомої пісні