Dialekter i NRK nyheter
Dialekter er en berikelse for språket. Men skal dialekter brukes i NRKs nyhetssendinger? Har ikke statskanalen et spesielt ansvar som nyhetsformidler å gjøre at språket de formidler blir forstått av alle? NRK ser ut til å være på kollisjonskurs med både Riksmålsforbundet og Noregs Mållag.
Dialekter hinder for viktig informasjon når fram
Etter min mening er bruk av dialekter i nyhetssendingene unødvendig. Enkelte dialekter er vanskelige å forstå for noen, spesielt de som har dårlig forståelse for norsk generelt. Med en stor del av befolkningen som kommer fra steder der det snakkes andre språk, er det veldig uheldig om viktig informasjon ikke når fram til dem fordi det er språkbarierer.
Nyhetssendinger bør i all hovedsak være basert på standardisert bokmål eller standardisert nynorsk. Jeg er helt ening med Riksmålforbundet og Noregs Mållag her. Behovet for at nyhetsformidling faktisk når alle og at språkbarrierer ikke hindrer dette, kommer etter min mening foran prinsippet om at dialekter beriker språket.
NRKs egne regler
I NRKs enge regler for bruk av dialekter er egentlig veldig bra. Problemet er at noen ganger har selv jeg som ikke ser noen dialekter som et problem, litt vanskelig med å henge med i svingene. Det er ikke alltid reglene til NRK blir overholdt. I NRKs interne Dialektrøkt står det blant annet
Unngå lokale dialektord og -uttale som er ukjent utenfor regionen, særlig i rikssendinger og nyhets formidling.
Noen ganger virker det som nyhetsformidleren glemmer noe av NRKs eget internskriv. Å snakke dialekt fører ofte til at vi automatisk bruker ord og utrykk som har en lokal og begrenset forståelse.
NRKs rolle som nyhetsformidler
NRK har en sterk posisjon i formidling av nyheter, debatter og aktualitetsprogrammer. Statskanalen har et ansvar på dette område som de må ivareta. Nyheter må nå fram til flest mulig, språket skal ikke være et hinder.
Det må skilles mellom NRKs formidling av nyheter, debatter og aktualitetsprogrammer på den ene side og underholdning på den andre side. Jeg synes NRK kan ha høyere takhøyde i andre type programmer. Det er fint at det er en trend om å bruke dialekter. Men det må ikke gå på bekostning av det viktigste som er selve formidlingen av en nyhet.
Kilder:
Dagsavisen: Uheldig ego-frislipp av NRK
VG: Dialekter er djevelens verk