Украинский язык и история
Этот пост также доступен в:
Существует много заблуждений относительно украинского языка. Некоторые также смешивают термины, например, русскоязычная часть населения — это русские. Я постараюсь прояснить некоторые моменты. Я рассмотрю историю украинского языка и различия между украинским и русским языками.
Потомки древних восточнославянских
В древней Киевской империи говорили на языке, известном как «древневосточнославянский». Украинский язык является потомком этого языка. Сегодня славянская языковая группа делится на три части. Восточнославянский состоит из русского, украинского и белорусского языков. Две другие группы славянских языков — западнославянские и южнославянские.
Большинство языков находятся под влиянием соседних языков. Это тоже украинское. Украинский язык имеет больше общего с белорусским и польским, чем с русским.
Разница между русским и украинским языками больше, чем многие думают. Эта разница на самом деле больше, чем разница в скандинавских языках, она также больше, чем разница между испанским и португальским и больше, чем между испанским и итальянским.
Влияние украинского языка
На протяжении всей истории Украина частично была страной, которая находилась под контролем других стран. На западе Польши и Литвы. Это находит отражение и в языках. Влияние очевидно и особенно в отношениях между Польшей и Украиной.
На востоке Украина на протяжении всей истории большей частью находилась под властью России. Это повлияло на культуру и язык на Востоке больше, чем на Запад. Даже в то время, когда вся Украина находилась под контролем России и Советского Союза, на востоке влияние русского языка и культуры было сильнее. Не так уж и странно.
Русификация Украины

Российские и советские власти осуществляли русификацию Украины в 1709-1991 годах. Русификация заключалась в нескольких вещах, включая запрет на украинский язык, запрет на украинскую письменность, запрет на театральные представления на украинском языке и запрет на публичные или научные публикации. Также запрещены любые украиноязычные газеты. Примером этой части русификации был указ 1870-х гг.
Цель русификации была ясна. Украинская идентичность должна была быть стерта. Нечто подобное мы видим и в других областях России и Советского Союза. Несмотря на запрет языка, украинский продолжал жить. Особенно в западных районах.
Русификация на оккупированных территориях
После 2014 года мы наблюдаем новую русификацию аннексированного Крыма и территорий, контролируемых пророссийскими сепаратистами на Донбассе, на востоке Украины. После того, как Россия взяла под контроль новые районы на юге и востоке Украины после нападения на Украину 24 февраля 2022 года, мы видим то же самое в этих районах. Украинский язык запрещен, все публичные издания на русском языке, то же самое касается преподавания в школах.
Цель состоит в том, чтобы навязать стране и народу другую культуру и язык. Тот факт, что русский язык был повседневным языком на большей части территории Восточной Украины, имеет мало общего с идентичностью жителей. Они такие же украинцы, как и все остальные. Именно влияние извне привело к тому, что русская повседневная речь постепенно заменила украинский язык.
Россия утверждает, что все, кто говорит по-русски, являются русскими. Мы слышали это несколько раз до, во время и после вторжения в Украину. Видимо именно для предотвращения подавления русских они и начали свою полномасштабную войну. Так называемые репрессии неизвестны никому из русскоязычных украинцев, которых я узнаю. Говорить, что все, кто говорит по-русски, — русские, так же бессмысленно, как говорить, что все, кто говорит по-испански, — испанцы или все, кто говорит по-английски, — англичане.